Translation of "the chick" in Italian


How to use "the chick" in sentences:

Save the chick your mom almost killed before my guys finish the job.
Salva la ragazza che tua madre ha quasi ucciso prima che i miei uomini finiscano il lavoro.
Not only has she forgotten about the love of her life, she's forgotten all about the chick she nearly killed for him.
Non solo si è scordata dell'amore della sua vita, ma si è anche scordata della ragazza che ha quasi ucciso per lui.
The chick with the brown hair.
La pollastrella con i capelli castani.
Burke says, "Forget the chick and finish the test."
Burke dice di lasciar perdere la ragazza e di finire il test.
The chick I'm marrying is from Wilmington.
La tipa che sposo è di Wilmington.
Since the Armistice, the chick has flown the coop!
Dopo l'armistizio, la palombella si è volatilizzata.
We tail Horn, Boulanger, the chick.
Gli altri con me, ci occupiamo di Horn, Boulanger e la donna.
Horn and the chick are out.
Horn esce con la sua donna. - Stanno per andare.
Yeah, Anne Frank, the chick that was all till the miracle worker showed up and knocked some smarts into her.
Sì, quella che era tutta... Poi arriva quella dei miracoli e le ravviva la materia grigia.
Dude, the chick doesn't know you.
Amico, questa ragazza non ti conosce.
The female returns just before the chick hatches.
La femmina ritorna appena prima che il piccolo esca dall'uovo.
You mean who's the chick and who's the guy and that kind of thing?
lntendi dire chi è l'uomo e chi è la donna?
Who do you think is the chick out of us two?
Chi credete che sia la donna?
Why would you think I'm the chick?
Perché credete che io sia la donna?
This is the chick who set me up.
Questa e' la tipa che mi ha fregato.
Wow, you finally get laid, only the chick's dead.
Wow, finalmente hai scopato, peccato che la ragazza fosse morta.
She is the chick who snagged the gig from me.
È la pupa che mi ha soffiato il trailer.
Wait, you're the chick with the baby?
Aspetta, eri tu la pollastrella col bambino?
It's where the chick in the movie is, like, all right.
Quel film dove la protagonista è insulsa.
It's got to be the, uh, the chick she possessed.
Dev'essere... dev'essere la ragazza che ha posseduto.
I think it was at Bonnaroo, and I made out with the chick who painted my breasts.
Credo fosse a Bonnaroo... Ho limonato con la tizia che mi dipingeva il seno.
See, I knew the chick with the sword was bad news.
Insomma, l'ho capito subito che la tizia con la spada avrebbe dato problemi.
We're friends of the chick with the sword and the kid in the hat.
Ok. Siamo amici della tizia con la spada e del ragazzino con il cappello.
Ordinarily, I'd be the chick kicking your amateur-hour ass.
Normalmente, sarei la tipa che fa a strisce il tuo culo da sfigato.
The chick flies away and the eggshell disintegrates.
Il pulcino vola via e il guscio si disintegra.
She's like the chick version of Cesar Millan.
E' la versione pollastrella di Cesar Millan.
Hey, are you the chick who saved all the people on the docks?
Ciao, sei quella che ha salvato tutte quelle persone al molo?
The chick on the phone sounded like she was at a bar.
La tipa al telefono sembrava fosse al bar.
Hey, you're the chick from the seminar.
Ehi, tu sei la ragazza del seminario.
Aren't you the chick from the bar?
Non sei la tipa del bar?
The chick on the 'Jaws' poster was hot.
La ragazza sul poster dello "Squalo" era sexy.
Who's the chick, and why are you hiding her?
Chi e' la ragazza? E perche' la stai nascondendo?
That's the chick that tased me!
E' quella che mi ha elettrificato!
I get close to the chick, the chick goes crazy.
Io che mi avvicino alle donne e loro che diventano pazze.
I say the chick's busting his balls like nobody's business.
A me pare che gli stia rompendo le palle in maniera assurda.
The chick who put up the rest of the money.
Quella che si riprendera' il resto dei soldi.
Dude, you don't give the chick you're crushing on socks.
Amico, non si dichiara amore ad una ragazza con dei calzini.
0.69243407249451s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?